
 _               __   _
| |             / _| |_|
| |     _   _  | |_   _    ____
| |    | | | | |  _| | |  / _  |
| |___ | |_| | | |   | | | |_| |
|_____| \__,_| |_|   |_|  \__,_|

   & die Schicksalsfestung



******Lufia & The Fortress of Doom - deutsche bersetzung by Digisalt******

Autor   : FloBo
Version : 1.0
Spiel   : Lufia & The Fortress of Doom(US)
Datum   : 27.04.2008

...

1. Disclaimer
2. Installation
3. Inhalt
4. Beschreibung
5. Patch history
6. Danksagung





1. Disclaimer

Dieses patch hat nichts mit Nintendo, Taito oder sonstigen Firmen zu tun.
Es wurde von FloBo entwickelt und auf der Webseite Digisalt online verffent-
licht. Fr mglicherweise durch den Inhalt des Archivs entstandene Schden
jeglicher Art kann weder Nintendo, noch Taito, Digisalt FloBo oder sonstwer
zur Rechenschaft gezogen werden, da die Benutzung der Daten ausdrcklich auf
eigene Gefahr geschieht. Achso, ich bernehme natrlich auch keinerlei Gewhr
fr irgendwelche Tippfehlrkasdnf... ich glaub ihr wisst was ich mein ;)


2. Installation

Naja Leute. Wenn ihr euch dieses Patch gezogen habt, wisst ihr wahrschein-
lich bereits, wie man patches auf SNES-roms anwendet. Fr die von euch, die
jetzt dennoch ein paar Worte dazu von mir verlangen, bitteschn ^_^
Zuerst bentigt man das Original-amerikanische Lufia-rom, welches
genau 1.049.088 Bytes gro sein sollte. Dann braucht man noch ein Programm,
mit dem man das IPS-patch anwenden kann. Ich persnlich bevorzuge das 
SNEStool (wobei fr Anfnger wohl LunarIPS besser geeignet ist, da es ber
eine modernere GUI verfgt). Hier mu man nur den Menpunkt Use IPS auswhlen
und Originalrom, sowie das IPS-patch auswhlen. Das rom ist danach gepatcht.
Durch ffnen in einem ganz normalen Emulator kann es dann gespielt werden.
ACHTUNG: In der erst krzlich verffentlichten Version 1.51 von Snes9x tritt
in der US-Version von Lufia1 (und somit auch in dieser bersetzung) ein Bug
auf, der das gesamte Spiel zum Absturz bringt. Deshalb solltet ihr auf keinen
Fall diese Version des Emulators verwenden. Getestet wurde das Ganze unter
Windows 2000 und XP. Ihr knnt allerdings auf ltere Versionen von Snes9x
ausweichen oder Bsnes oder auch Zsnes verwenden. Bei beiden Emulatoren tritt
der Fehler nicht auf. Emails zu diesem Thema werden von mir nicht beantwortet,
oder lediglich mit einem Verweis auf diese Datei.

3. Inhalt


Dieser patch darf nach Belieben weitergegeben werden.
Allerdings drfen keine der hier beschriebenen Datei-
en in einer weiterverbreiteten Version fehlen. Auer
es liegt eine ausdrckliche Genehmigung von Digisalt
vor. Auch darf der Patch nicht verndert und dann
weiterverbreitet werden. Ein Verkauf auf Cartridge
ist ebenfalls verboten. Fragen zu diesem Thema ber die
Digisalt online website (momentan unter folgender Adresse
zu erreichen: http://flobo2000.fl.funpic.de) oder direkt
per Mail an
webmaster_AT_digisalt.de
Betreff: Lufia-patch


4. Beschreibung

So. Es ist also endlich vollbracht. Ich prsentiere euch
heute stolz die erste vollstndig ins Deutsche bersetzte
Version vom ersten Teil der Lufia-Saga. Puh. War mal ein
ganz schnes Stck Arbeit. Es ist schon echt erstaunlich,
welche Ausmae ein Spiel von grademal einem Megabyte Gre
annehmen kann.
Um euch die Dimensionen ein wenig begreiflich zu machen,
hier ein paar Fakten zu der bersetzung:
Das Spiel besteht aus insgesamt aus mehr als 3000 Dialogen,
die alle in komprimiertem Zustand in ca. 116000 Bytes ab-
gespeichert sind. Unkomprimiert wrde der Text insgesamt
253304 Zeichen, oder auch 35000 Wrter umfassen. Das gesamte
deutsche Skript in einer Office-Datei (Schriftgre 10) umfasst
somit rund 300 Seiten. Die Texte erstrecken sich dabei ber
mehr als 50 Stdte und Hhlen. Hinzu kommen 255 Gegenstnde,
48 Zaubersprche, einige Textgrafiken wie zum Beispiel das
Titelbild und unzhlige kleinere Strukturen, wie das In-Game
Men, Statusbildschirme, etc. Ihr seht also, es war ne Hllen-
arbeit, das Ding jetzt tatschlich vollstndig zu bersetzen.
Deshalb auch die ewige Zeit, die ich gebraucht habe, das alles
einzudeutschen. Ganz zum Schluss brachte mich noch ein Bug schier
zur Verzweiflung, der das Spiel immer wieder abstrzen lie. Es
dauerte Eeeewigkeiten, bis ich mal darauf gekommen bin, dass der
Fehler vielleicht auch im Emulator und nicht im Rom liegen
knnte... und so war es leider auch. Der Bug tritt nur bei Snes9x
(auf jeden Fall unter Windows, andere Betriebssysteme wurden nicht
getestet) auf. Also Finger weg von der Version 1.51 des populren
Emulators.

Ok. Nachdem ihr jetzt also wisst, aus was dieses Spiel besteht,
knnt ihr euch auch denken, was davon bersetzt wurde. Nmlich
ALLES! Genau. Jede einzelne Stadt ist bersetzt. Jede Beschreibung
fr die Zaubersprche. Jeder Gegenstand und jedes Men. Ihr
knnt also das Spiel von Beginn bis zum Schluss durchspielen
und werdet (hoffentlich) keinem englischen Wort mehr ber den
Weg laufen. In diesem Sinne will ich euch jetzt auch nicht
lnger volllabern. Ich wnsche euch allen viel Spa beim
zocken dieses ausgezeichneten Rollenspiels. Falls ihr die Arbeit,
die euch hier vorliegt toll findet und sie euch eine Schne Zeit
bereitet hat, dann zgert bitte nicht, es mir mitzuteilen. ber solche
Mails freue ich mich immer sehr und es waren auch einige dieser, die
mich letztlich dazu gebracht haben, das Projekt durchzuziehen. Auch
wenn ihr irgendwelche Fehler oder komischen Passagen entdeckt habt,
drft ihr die gerne in ne Mail (am Besten mit Screenshot/Savestate)
verpacken und an mich schicken. Habe zwar ausgebig getestet, aber man
wei ja nie^^. So. Fertig. Ende, aus. Klappe zu. Ich schreibe so gern...
Nee, echt jetzt. Viel Spa damit. :)


5. Patch history

LufiaD1.0 - public release
-einige kleinere Bugfixes und nderungen im Dialogskript
-einige kritische Bugs gefixt, die das Spiel an mehreren Stellen abstrzen lieen

LufiaD0.9 - closed beta release
-ALLES ist bersetzt. Letzter Betatest zum Bereinigen von Bugs und zum verbessern kritischer Textpassagen

LufiaD0.5b - not released
-Ranqs, Odel, Lyden, Platina, Bakku vollstndig bersetzt
-SNES BugTracker fertiggestellt
-einige kritische Bugs gefixt

LufiaD0.5a - closed beta release
-Lufiatools mehrfach berarbeitet
-Jenoba, Ruan, Elfrea bersetzt
-roter, grner und blauer Turm bersetzt
-Dialoge in Medans Mienen bersetzt

LufiaD0.4a - not released
-Einige Items neu bersetzt
-Einige technische Bugs der vorigen drei patches ausgebgelt

LufiaD0.3c - closed beta release
-Surinagal komplett bersetzt
-nderung einiger Itembezeichnungen

LufiaD0.3b - not released
-Belgen komplett bersetzt
-Einige Schreibfehler des vorherigen Patchs korrigiert

LufiaD0.3a - not released
-Titelbild nochmals berarbeitet
-Menstruktur komplett bersetzt
-Dialoge in Lorbenia, Grenoble, Kirof und Medan bersetzt
-Gegenstandnamen grtenteils bersetzt
-Lufiatools programmiert/erweitert

LufiaD0.2a - 07.11.2004 - public release
-neues Titelbild eingehackt
-andere Grafiken gendert
-Dialoge in Alekia, Chatam, Sheran und Treck bersetzt
-Menstruktur bersetzt

LufiaD0.1b - not released
-komplett berarbeitetes Intro
-interne technische Optimierungen

LufiaD0.1a - 27.02.2004 - public release
-komplettes Intro bersetzt
-Hauptmen gendert
-Umlaute und "" eingehackt


6. Danksagung

Dieser Punkt der Datei ist denen gewidmet, die mich bei der bersetzung von
Lufia untersttzt haben und denen, die es noch tun werden^^

Tina - beim mhsamen bersetzen der Einleitungssequenz, beim Alphatesten
       und dafr, dass sie mir die Zeit gelassen hat, in der ich mich um Lufia,
	   statt um sie gekmmert habe. Du bist die beste. Ich liebe dich :*
WhiteDRG - fr die guten Ideen bei den Itembezeichnungen

Auerdem danke ich allen Betatestern, die diese bersetzung auf Herz und
Nieren getestet haben, nachdem sie vollstndig war und ich keine Lust mehr
hatte, das Spiel zu spielen :)

******************************Ende der Datei*******************************